Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]


EL SENADO ARGENTINO DECLARO DE INTERES CULTURAL EL LIBRO PORTUGAL QUERIDO

por Arte&Cultura, em 28.11.16

mariobanner.jpeg

 

 Un proyecto presentado en la Comisión de Cultura de la Cámara de Senadores de la República Argentina declaró "de interés cultural" el libro PORTUGAL QUERIDO, la obra que homenajea, con historias reales, muchas de ellas contadas en primera persona, a los inmigrantes portugueses en Argentina, Uruguay, Chile, Venezuela y muchos otros países. 
Este reconocimiento del Senado nacional, gracias a la iniciativa del senador Jaime Linares, nos estimula a continuar con nuevas reimpresiones a medida que se agotan los ejemplares, y a seguir obsequiando Portugal Querido a centros culturales y bibliotecas, donde estarán a disposición del público en forma gratuita.
Planeamos, también, la edición de PORTUGAL QUERIDO en portugués, para todo el mundo lusoparlante, y felizmente ya hemos recibido invitaciones para su presentación oficial en Portugal. 

Compartimos con nuestros lectores la detallada fundamentación presentada por el senador Linares

El Senado de la Nación
DECLARA
De interés cultural el Libro “Portugal Querido” de Mario Dos Santos
Lopes.

LOS FUNDAMENTOS

Pongo a consideración de esta H. Cámara la declaración de interés
cultural del libro “Portugal Querido” de Mario Dos Santos Lopes.
El mismo fue declarado de “interés cultural“ por el Gobierno de la
provincia de Santa Cruz, la Municipalidad de Morón, la Honorable
Cámara de Diputados de la Nación, la Agencia Córdoba Cultura y el
Gobierno de la Provincia de Buenos Aires.
Mario Dos Santos Lópes nació en la Ciudad de Buenos Aires, cursó
sus estudios en el Colegio San José del Barrio de Balvanera,
recibiéndose de Docente en el Instituto Santa Catalina de la Obra
Salesiana de Don Bosco. Viajó a la Patagonia para ejercer la docencia
y vive en Puerto Deseado, Provincia de Santa Cruz, hace más de
treinta años. Allí descubrió su vocación: el periodismo, actividad que
ejerce en la actualidad. Mario Dos Santos Lopes a través de las redes
sociales, lanzó hace unos años una amplia convocatoria para colectar
testimonios sobre la inmigración portuguesa en Argentina: No quería
frías estadísticas, tampoco buscaba estudios inmigratorios propios de
ámbitos académicos, quería historias simples, relatos de gente común
que algún día dejo todo buscando un destino mejor a diez mil
kilómetros de distancia. La respuesta, no se hizo esperar y cientos de
historias con nombre y apellido, comenzaron a llenar su casilla de
mensajes, protagonistas directos de la diáspora, sus hijos, nietos y
amigos de Portugal ofrecieron generosamente su experiencia para el
libro que lleva el nombre “Portugal Querido” y que fue presentado en el
año 2014 en la Universidad Católica Argentina con el apoyo del
Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, del Consejo de las
“2016 Año del Bicentenario de la Declaración de la Independencia Nacional”
Colectividades Portuguesas de Argentina y de la Federación de
Colectividades extranjeras.
El autor sueña que el compendio de experiencias lusitanas resumidas
en más de doscientas páginas llegue a todas las escuelas rurales del
país. ”Tengo la ilusión de que las futuras generaciones sepan del
esfuerzo y trabajo honrado de nuestros mayores portugueses en un
país que les abrió los brazos generosamente”, dice y agrega que
“cada Club de nuestra colectividad tendrá un ejemplar gratuito en su
biblioteca”.
Actualmente el libro "Portugal Querido" se encuentra en la Biblioteca
Apostólica Vaticana (Roma), Gabinete Portugués de Lectura
(Salvador, Bahia), Biblioteca Nacional (Buenos Aires), Centro de
Estudios Migratorios Latinoamericanos, Parlamento de Gran Bretaña,
Biblioteca de Sintra (Potugal) y en las principales casas de estudios de
los Estados Unidos (Emory University, Brigham Young University,
Tulane University, University of North Carolina at Chapel Hill,Princeton
University,The University of Chicago; Harvard College Library;
University of Toronto; The New York Public Library; Yale University
Library; The Library of Congress; New York University; Miami
University; University of California; The Library of Congress; Columbia
University Library; Florida International University, University of Texas,
University of Pitsburgh; University of Notre Dame).
El libro "Portugal Querido” de Mario Dos Santos Lópes se convierte en
el único material contemporáneo sobre la inmigración portuguesa en
América Latina y será una referencia inevitable de estudio en las
instituciones privadas y públicas que ya le han manifestado su interés.
La inmigración portuguesa en Argentina tuvo lugar principalmente a
comienzos del siglo XVII.
De acuerdo con los datos de la Dirección Nacional de Migraciones,
para el año 1970 los portugueses radicados en nuestro país alcanzaba
un total de 45.000 personas, destacándose por su intensidad las
décadas que van de 1920 a 1930 y de 1940 a 1960.

Jaime Linares.

 

http://portugalargentina.blogspot.com.ar/2016/11/el-senado-argentino-declaro-de-interes.html?spref=fb

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 22:03

El Capellán de la Comunidad Portuguesa en Argentina recibe el libro "Portugal Querido".

por Arte&Cultura, em 22.01.16

El Padre Irineu Zotti es Capellán de la Colectividad Portuguesa en Argentina y Director General del CEMLA,en el día de hoy le fue obsequiado un ejemplar del libro "Portugal Querido" del periodista lusodescendiente Mario dos Santos Lopes.

IMG_0452[1].JPG

 

IMG_0454[1].JPG

 

 

 

El CEMLA posee la primera biblioteca especializada y dedicada exclusivamente a las migraciones de la Argentina, que cuenta hoy con más de cuatro mil volúmenes entre libros y publicaciones seriadas.

Animado por el impulso organizador y la vitalidad de su fundador, Luigi Favero, c.s., el CEMLA abrió sus puertas el 28 de diciembre de 1985, precedido por las Primeras Jornadas sobre Inmigración e Identidad, realizadas en agosto de ese mismo año, y por la publicación del primer número de Estudios Migratorios Latinoamericanos, la primera revista académica dedicada con exclusividad a los temas migratorios en el subcontinente.

IMG_0455[1].JPG

IMG_0458[1].JPG

 

IMG_0459[1].JPG

 

 

 

 

Entre sus primeras tareas encaró la preservación y microfilmación de fuentes documentales de la inmigración en la Argentina y, en particular, de la inmigración italiana en Argentina, Uruguay y Chile, y la organización de Congresos y Jornadas con participación de especialistas de diversas disciplinas, de la Argentina y del exterior.
Junto con la preocupación por rescatar para la memoria colectiva la documentación relativa a las migraciones históricas surgió la necesidad de estudiar y documentar las más recientes, cuya integración en la historia de la inmigración y, más generalmente, del país, está aún pendiente.

El CEMLA posee la primera biblioteca especializada y dedicada exclusivamente a las migraciones de la Argentiuna, que cuenta hoy con más de cuatro mil volúmenes entre libros y publicaciones seriadas.
Invitado por instituciones nacionales e internacionales, el CEMLA ha realizado cursos de formación para agentes, funcionarios y docentes, con material específico de apoyo de producción propia.

http://cemla.com

IMG_0463[1].JPG

 

IMG_0460[1].JPG

 

 

 

 

 

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 19:38

ASSOCIAÇÃO MULHER MIGRANTE

por Arte&Cultura, em 21.01.16

Caro amigo Victor:
Um livro magnífico, memória de tantas histórias de vida que ligam Argentina e Portugal!
As minhas sinceras felicitações.
Com estima e admiração, as cordiais saudações.

Maria Manuela Aguiar

MULHER MIGRANTE ASSOCIAÇÃO DE ESTUDO COOPERAÇÃO E SOLIDARIEDADE.

 

 

logo mm.gif

 

 

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 16:03

Livro relata vida dos emigrantes

por Arte&Cultura, em 20.01.16

Relatos emocionados de emigrantes que deixaram Portugal e encontraram na Argentina um novo lar.

“Vivíamos em São Brás de Alportel... e o meu pai levava-me a passear todos os dias quando chegava do trabalho. Eu era a filha mais velha de três irmãos e de mais um ainda por nascer..." Esta é apenas uma das histórias de 'Portugal Querido', um livro assinado por Mário dos Santos Lopes que relata as memórias das famílias que deixaram Portugal e se radicaram na Argentina.

 

Mário dos Santos Lopes, jornalista e professor, é ele próprio filho de portugueses que dobraram o Atlântico à procura de um novo lar. Depois do apelo lançado nas redes sociais, selecionou 254 páginas "recheadas de testemunhos de emigrantes, referências históricas da passagem portuguesa pela Argentina, homenagem a clubes a associações dedicadas à nossa cultura e ainda relatos de cantoras argentinas que se apaixonaram pelo fado".

 

Em 'Portugal Querido', há testemunhos de emigrantes portugueses de várias origens, mas sobretudo algarvios. Para a hercúlea tarefa, Mário dos Santos Lopes contou com o apoio do irmão Victor, que abriu em Córdoba a Pousada São Brás. Ao longo de cinco anos procurou histórias de portugueses e foram mais os relatos que aquelas que pode colocar no livro. Rosa Fernandes, professora de português em Villa General Belgrano, António Monteiro, o famoso pintor que nasceu em Lisboa e que vive, desde décadas, na cidade de Córdoba também lá estão.

 

E Yudith conta o relato emocionado da partida do pai, as dificuldades da mãe para criar os filhos e do novo irmão que deveria chamar-se Abel. Havia também as cartas do pai: "Numa delas, ele dizia: 'Yudith, neste momento, olhando as estrelas, vejo nelas o brilho dos teus olhos', palavras que me ficaram gravadas na memória, apesar da minha tenra idade".

 

pqpublicidad.jpg

 

http://www.inalgarve.net/#!livro-relata-vida-dos-emigrantes/yf2gc

 

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 23:40

Portugal Querido: Um livro escrito por quem tem Portugal no coração.

por Arte&Cultura, em 20.01.16

O livro “Portugal Querido” chega-nos pelas mãos de quem está longe, mas tem desejo de voltar. 

Mário dos Santos Lopes conta com a ajuda do seu irmão Victor para escrever um livro que nos conta histórias de vários emigrantes que vivem na Argentina. São 254 páginas recheadas de testemunhos de emigrantes, referências históricas da passagem portuguesa pela Argentina, homenagem a clubes a associações dedicadas à nossa cultura e ainda relatos de cantoras argentinas que se apaixonaram pelo fado.

 

 

O livro conta das memórias das famílias que, deixando Portugal, encontraram na Argentina um novo lar. Rosa Fernandes, professora de português em Villa General Belgrano, e a de António Monteiro, o famoso pintor que nasceu em Lisboa e que vive, desde décadas, na cidade de Córdoba deixam o seu testemunho.

 

 

Também Yudith Rosa Viegas contou a sua história. A de uma mulher que atravessou o oceano sem saber como era o pai que a esperava no outro lado do Atlântico. O destino desta família algarvia e de muitas outras famílias portuguesas foi recolhido por Mário dos Santos Lopes durante cinco anos

 

 

Vivíamos em São Brás de Alportel... e o meu pai levava-me a passear todos os dias quando chegava do trabalho. Eu era a filha mais velha de três irmãos e de mais um ainda por nascer... De um dia para o outro, deixei de ver o meu pai e com quatro anos — e ele apenas com 23 — não podia entender o que tinha acontecido, nem para onde tinha ido. Ao ficarmos sozinhos, fomos viver para o campo, no sítio Dos Machados, com a minha mãe Gertrudes, grávida de oito meses. Ela teve de ir trabalhar, pelo que eu e os meus irmãos ficávamos sozinhos, quase todo o dia. Começaram a chegar as primeiras cartas. O meu pai pedia que o filho, se fosse varão, se chamasse Abel. Os dias passavam e eu só via cartas. Numa delas, ele dizia: 'Yudith, neste momento, olhando as estrelas, vejo nelas o brilho dos teus olhos', palavras que me ficaram gravadas na memória, apesar da minha tenra idade”, conta Yudith Rosa Viegas.

 

 

O livro “PORTUGAL QUERIDO” é mais um passo nessa ponte entre os dois países. Para que se lembrem das histórias de todos os que, um dia, escolheram a distante Argentina para começar uma nova vida.

 

pqbanner.jpg

 

http://infocul.pt/cultura/portugal-querido-um-livro-escrito-por-quem-tem-portugal-no-coracao/

 

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 23:37

Livro “Portugal Querido” relata a vida dos emigrantes são-brasenses (e não só) na Argentina

por Arte&Cultura, em 20.01.16

Livro “Portugal Querido” relata a vida dos emigrantes são-brasenses (e não só) na Argentina

O livro conta-nos histórias de vida, de quem emigrou em épocas distintas e se instalou em todo o território argentino: algarvios, minhotos e serranos construíram, na primeira metade do Século XX, uma nova vida num país que estava, também ele, a ser ainda construído.

Mário dos Santos Lopes, 55 anos, contou com um “empurrão” do irmão, Victor, para começar a escrever o livro que foi uma verdadeira empreitada familiar, entre irmãos, filhos e genros. O resultado foi uma obra de 254 páginas com muitas histórias de emigrantes, algumas referências históricas da passagem portuguesa pela Argentina, participações de emigrantes lusos noutros países, vários textos sobre os clubes e associações dedicadas à cultura nacional e relatos de cantoras argentinas que se apaixonaram pelo fado. O fio condutor do livro é, contudo, a compilação das memórias das famílias que, deixando Portugal, encontraram um novo lar na Argentina.

A publicação inclui, entre outras, a história de Rosa Fernandes, professora de português em Villa General Belgrano, e a de António Monteiro, o famoso pintor que nasceu em Lisboa e que vive, desde há décadas, na cidade de Córdoba.

“Vivíamos em São Brás de Alportel… e o meu pai levava-me a passear todos os dias quando chegava do trabalho. Eu era a filha mais velha de três irmãos e de mais um ainda por nascer… De um dia para o outro, deixei de ver o meu pai e com quatro anos – e ele apenas com 23 – não podia entender o que tinha acontecido, nem para onde tinha ido. Ao ficarmos sozinhos, fomos viver para o campo, no Sítio dos Machados, com a minha mãe Gertrudes, grávida de oito meses. Ela teve de ir trabalhar, pelo que eu e os meus irmãos ficávamos sozinhos, quase todo o dia. Começaram a chegar as primeiras cartas. O meu pai pedia que o filho, se fosse varão, se chamasse Abel. Os dias passavam e eu só via cartas. Numa delas, ele dizia: «Yudith, neste momento, olhando as estrelas, vejo nelas o brilho dos teus olhos», palavras que me ficaram gravadas na memória, apesar da minha tenra idade”, conta Yudith Rosa Viegas.

Assim começa a sua história, a de uma mulher que atravessou o oceano sem saber como era o pai que a esperava no outro lado do Atlântico. O destino desta família algarvia e de muitas outras famílias portuguesas foi recolhido por Mário dos Santos Lopes durante cinco anos.

Mário dos Santos Lopes, autor do livro, conta que na Argentina ganhou “uma enorme riqueza ao conhecer experiências muito diversas, a dor suprema do desenraizamento somado à falta de comunicação com a família que ficava para trás, tão longe, e a sensação de que não regressariam mais a casa”. Valoriza e sabe que o mesmo aconteceu com os leitores: “O sacrifício e a resignação do imigrante que vive nos piores lugares, aceita os piores empregos, a tentar passar despercebido para não ser marginalizado ou maltratado, apesar de a Argentina ter sido um país de portas abertas para todo o mundo”, refere.

Na Argentina, os pratos tradicionais, os clubes onde se reproduziam (e reproduzem) “corridinhos” e “viras minhotos” e os programas de rádio dedicados ao fado ajudam ainda a matar saudades de casa aos cerca de 17 mil cidadãos portugueses que estão inscritos na Embaixada Portuguesa, em Buenos Aires.

O livro “Portugal Querido” é mais um passo nessa ponte entre os dois países. Para que não se percam as histórias de todos os que, um dia, escolheram a distante Argentina para começar uma nova vida. Uma e outra vez.

 

pquca.jpg

 

 http://planetalgarve.com/2016/01/04/livro-portugal-querido-relata-a-vida-dos-emigrantes-sao-brasenses-e-nao-so-na-argentina/

 

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 23:31

Nueva declaración de "Interés Cultural" al libro de Mario dos Santos Lopes.

por Arte&Cultura, em 29.11.15

"Portugal Querido" fue declarado de "Interés Municipal" por el Municipio de Morón,gracias al Concejal lusodescendiente de la UCR Marcelo Joaquim !!!!!
www.facebook.com/portugalquerido

 

pqmjoaquin.jpg

 

 

 

 

 

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 09:08

Rosa, una portuguesa navegante y nómade

por Arte&Cultura, em 18.04.15

rosalavoz.jpg

 

Se casó con un primo lejano argentino, a quien conoció en Lisboa cuando tenía 16 años. Después de una larga relación por carta postal, se instalaron en la Argentina. Hoy vive en Villa General Belgrano y es traductora de portugués.

La portuguesa Rosa María Lopez Fernandes (44), llegó a la Argentina seducida por un amor a primera vista, alimentado por un voraz intercambio de cartas. La romántica historia de hace apenas un cuarto de siglo, sería impensada en una actualidad dominada por el contacto virtual del chat, el correo electrónico y otros medios digitales. La inmediatez de un clic sepultó a las cartas de puño y letra, que en este caso, recorrían más de diez mil kilómetros hasta llegar a destino.

“Es Fernandes con ese”, aclara Rosa, antes de comenzar, reforzando una marca registrada en los apellidos de su nacionalidad que los diferencian con los de raíz española, que finalizan con zeta. La mujer y el muchacho que luego sería su esposo, se conocieron en Lisboa cuando ella apenas tenía 16 años y él 23. Eran primos lejanos.

Marcelo llegó de visita a la casa de sus parientes Fernandes, junto a su madre y una tía y allí conoció a Rosa. Ya el destino venía acomodando las fichas para que se gestara la historia. Quien en realidad iba a viajar era su hermana y luego otro hermano, pero como no pudieron, le propusieron a él acompañar a su mamá a Europa.

“Teníamos el mismo bisabuelo, pero distinta bisabuela”, señala la mujer. “Fue un flechazo”, reconoce en su casa de Villa General Belgrano, Calamuchita. No obstante, ese primer encuentro no fue más que eso.

Cada uno siguió con su vida, en cada continente. A los dos años, los padres de Rosa viajaron a Argentina y se encontraron con la familia del joven, quien sorprendió a todos cuando sacó de su billetera una foto de Rosa y una receta de un flan que ella le había escrito. Cuando relataron la escena, la chica advirtió que ella también conservaba en su habitación la fotografía de su “primo” argentino.

Y el amor empezó a crecer, a través de la correspondencia. “Yo no sabía qué hacer, había pasado tanto tiempo”, recuerda con una sonrisa. Carta va, carta viene, y con algún esporádico llamado telefónico, empezaron a construir una relación a la distancia. Al tiempo, Rosa viajó a Argentina con su madre. “Estuve un mes, conocí la familia y concretamos el noviazgo”. El caso era toda una novedad para ese momento.

Rosa regresó a Portugal, y el intercambio de cartas se hizo lo más frecuente que se podía. “Las cartas demoraban mucho, sobre todo las que yo mandaba a Victoria, así que descubrimos que si las enviaba a Boulogne, donde vivía la novia del hermano, llegaban más rápido y empecé a mandarlas ahí”. Pese al paso del tiempo, que modificó muchas cosas, aun evoca la emoción que le provocaba abrir cada sobre que traería noticias de su amor.

La “portuguesa”, como la conocían en Córdoba, asegura que materializó una experiencia que su madre estuvo a punto de realizar, pero que quedó frustrada. Cuando su mamá era pequeña, junto a su familia, estuvieron a punto de emigrar a Argentina. Transcurría la Segunda Guerra Mundial, y si bien Portugal se mantuvo neutral, también en ese país se sintió la ola expansiva de las carencias y el hambre que provocaba la contienda bélica. Cuando estaban a punto de viajar, las fronteras para emigrar se cerraron y debieron quedarse en Portugal.

Casarse o separarse

Rosa viajó nuevamente en marzo y en Navidad y Año Nuevo. “Era difícil seguir a la distancia, o nos separábamos o nos casábamos”, apuntó. Se casaron el 20 de octubre de 1990 en Lisboa, cuando Rosa tenía 19 años, y se radicaron en Victoria, la ciudad natal del muchacho. Tuvieron dos hijos Julián (20) y Matías (16). Todas las cartas, las tiene guardadas. Un día, sorprendió a su hijo mayor leyéndolas emocionado.  

“Al principio no entendía el idioma, más si me hablaban rápido y no conocía los lugares, no podía manejarme sola”. Luego, se fue adaptando.

Vivieron dos años en Victoria, provincia de Buenos Aires, ocho en Cura Brochero y 10, en Mina Clavero. Luego, la pareja se separó y Rosa se mudó a Villa General Belgrano, adonde reside actualmente.

Casarse o separarse

Rosa viajó nuevamente en marzo y en Navidad y Año Nuevo. “Era difícil seguir a la distancia, o nos separábamos o nos casábamos”, apuntó. Se casaron el 20 de octubre de 1990 en Lisboa, cuando Rosa tenía 19 años, y se radicaron en Victoria, la ciudad natal del muchacho. Tuvieron dos hijos Julián (20) y Matías (16). Todas las cartas, las tiene guardadas. Un día, sorprendió a su hijo mayor leyéndolas emocionado.  

“Al principio no entendía el idioma, más si me hablaban rápido y no conocía los lugares, no podía manejarme sola”. Luego, se fue adaptando.

Vivieron dos años en Victoria, provincia de Buenos Aires, ocho en Cura Brochero y 10, en Mina Clavero. Luego, la pareja se separó y Rosa se mudó a Villa General Belgrano, adonde reside actualmente.

Corazón partido

En 2003, con una coyuntura económica y social complicada en la Argentina, se mudaron a Portugal, a buscar alternativas, pero apenas soportaron tres meses. Extrañaban, sobre todo “la calidez de los argentinos”.

Ya Rosa se había acostumbrado a su país de adopción. “Mamá, ¿porque no viene nadie a lo de la abuela?­”, le decía su hijo Julián, de 8 años en ese momento. Ya no regresó más a Portugal, aunque sigue estando en su corazón. Dice que de su país extraña la seguridad, la prolijidad y el orden, las comidas, como los mariscos y pescados, y el mar. “Estoy lejos del mar y es algo que me encanta”.

Cuenta como Portugal se destaca por su valioso patrimonio histórico y se ocupa de mantener los sitios cuidados y las fachadas como siglos atrás. “Es un pueblo muy religioso, en algunos pueblos, las viudas usan la vestimenta del luto negra, por toda la vida, salvo que vuelvan a casarse”, explica.

También añora a su familia, su hermano, papás y sobrinas. “Mi mamá es bastante cibernética, está mucho en Skype, eso acorta distancias”, asegura. En abril sus papás José (76) y Celeste (73) cumplieron 50 años de casados y pudo estar, aunque sea a través de una cámara.

La lusitana nómade

“Soy medio navegante y bastante nómade”, se define. De hecho, la jovencita que dejó su casa natal, para radicarse en un país desconocido, siguió con otras mudanzas.

De Traslasierra, migró al Valle de Calamuchita, al separarse. Sin conocer a nadie, buscó apoyo en un descendiente portugués, dueño de una posada, que contactó por Internet. Fue así que dejó Mina Clavero “un pueblo grande” y se radicó en Villa General Belgrano, “una ciudad pequeña”, definió. “Y si me va mal, agarro mi valija y me voy y busco otro lugar”, sentencia. Trabajó dando clases de portugués, como traductora, informante turística, moza y recepcionista y preceptora en un colegio.

“Llevo las sangres de los navegantes, porque me fui y no paro”, señala. En su casa, hay varias banderas con los colores de su patria.

“Cristiano Ronaldo, es un agrandado”, bromea, “me gusta más Messi”, responde sobre los emblemas futbolísticos de ambos países.

Portugal querido

Bajo el título “Con el mismo bisabuelo”, Rosa relató su historia en el libro Portugal Querido, que reúne decenas de testimonios de inmigrantes portugueses recopilados por Mario dos Santos Lopes. Durante cinco años, el autor reunió diversas historias, para darle forma a lo que consideró un libro-homenaje, mientras prepara una segunda edición.

 “Vivíamos cerca de Lisboa; yo nací en casa con partera, sin médico en casa”, contó Rosa en su historia. Entre otros datos, admite que descubrió el fado, una expresión musical de tradición portuguesa, en Argentina. “Nunca me gustó cuando vivía en Portugal… Hoy, y pasados tantos años, me pone la piel de gallina y no puedo evitar las lágrimas cuando lo escucho”, reconoció.

*Por Carina Mongi (Corresponsalía)

http://www.lavoz.com.ar/blogs/voces/rosa-una-portuguesa-navegante-y-nomade

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 21:43

São dezenas de relatos, histórias de vida, de quem emigrou em épocas distintas e se instalou em todo o território Argentino

por Arte&Cultura, em 09.04.15

portugalqueridotapa.jpg

 

Com o intuito de compilar histórias de emigrantes portugueses na Argentina, Mário dos Santos Lopes, professor, escritor e jornalista no país sul-americano, filho de portugueses (algarvios), escreveu o livro “Portugal Querido”. São dezenas de relatos, histórias de vida, de quem emigrou em épocas distintas e se instalou em todo o território Argentino: algarvios, minhotos e serranos construíram, na primeira metade do século XX, uma nova vida num país que estava, também ele, a ser ainda construído. A publicação inclui, entre outras, a história de Rosa Fernandes, professora de português em Villa General Belgrano, e a de António Monteiro, o famoso pintor que nasceu em Lisboa e que vive, desde há décadas, na cidade de Córdoba. “Vivíamos em São Brás de Alportel… e o meu pai levava-me a passear todos os dias quando chegava do trabalho. Eu era a filha mais velha de três irmãos e de um ainda por nascer… De um dia para o outro, deixei de ver o meu pai e com quatro anos — e ele apenas com 23 — não podia entender o que tinha acontecido, nem para onde tinha ido. Ao ficarmos sozinhos, fomos viver para o campo, no sítio Dos Machados, com a minha mãe Gertrudes, grávida de oito meses. Ela teve de ir trabalhar, pelo que eu e os meus irmãos ficávamos sozinhos, quase todo o dia. Começaram a chegar as primeiras cartas. O meu pai pedia que o filho, se fosse varão, se chamasse Abel. Os dias passavam e eu só via cartas. Numa delas, ele dizia: ‘Yudith, neste momento, olhando as estrelas, vejo nelas o brilho dos teus olhos’, palavras que me ficaram gravadas na memória, apesar da minha tenra idade.” Assim começa a história de Yudith Rosa Viegas, que atravessou o oceano sem saber como era o pai que a esperava no outro lado do Atlântico. O destino desta família algarvia e de muitas outras famílias portuguesas foi recolhido por Mário dos Santos Lopes durante cinco anos. Mário dos Santos Lopes, 55 anos, contou com um “empurrão” do irmão, Victor, para começar a escrever o livro que foi uma verdadeira empreitada familiar, entre irmãos, filhos e genros. O resultado foi uma obra de 254 páginas com muitas histórias de emigrantes, algumas referências históricas da passagem portuguesa pela Argentina, participações de emigrantes lusos noutros países, vários textos sobre os clubes e associações dedicadas à cultura nacional e relatos de cantoras argentinas que se apaixonaram pelo fado. O fio condutor do livro é, contudo, a compilação das memórias das famílias que, deixando Portugal, encontraram um novo lar na Argentina. “Eu ganhei uma enorme riqueza ao conhecer experiências muito diversas, a dor suprema do desenraizamento somado à falta de comunicação com a família que ficava para trás, tão longe, e a sensação de que não regressariam mais a casa. Valorizei, e sei que o mesmo aconteceu com os leitores, o sacrifício e a resignação do imigrante que vive nos piores lugares, aceita os piores empregos, a tentar passar despercebido para não ser marginalizado ou maltratado, apesar de a Argentina ter sido um país de portas abertas para todo o mundo”, refere. Na Argentina, os pratos tradicionais, os clubes onde se reproduziam (e reproduzem) “corridinhos” e “viras minhotos” e os programas de rádio dedicados ao fado ajudam ainda a matar saudades de casa aos cerca de 17 mil cidadãos portugueses que estão inscritos na Embaixada Portuguesa, em Buenos Aires. O livro “Portugal Querido” é mais um passo nessa ponte entre os dois países. Para que não se percam as histórias de todos os que, um dia, escolheram a distante Argentina para começar uma nova vida. Uma e outra vez.

http://www.revistaport.com/portugal-querido-dos-emigrantes-portugueses-na-argentina/

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 15:45


Mais sobre mim

foto do autor


Pesquisar

  Pesquisar no Blog

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.


Arquivo

  1. 2017
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2016
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2015
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2014
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D